Идиомы
work one's fingers to the bone
Значение английской идиомы work one's fingers to the bone, пример звучания и использования.
–усердно работать, работать до мозолей
Использование work one's fingers to the bone:
Susan complained that she had to work her fingers to the bone for a meager pittance of a salary.
Другие идиомы:
быть верным только одному кому-то, смотреть только на одного
быть гибким, уметь прислушиваться к мнению других
долго и много смеяться, надрываться от смеха
бросить критический взгляд на кого-либо \ что-либо
приуныть после веселья, от смеха перейти к слезам
собраться с силами (для выполнения трудной работы)
беспокоить кого-либо, висеть над чьей-либо головой
скупой, жадный