Лексика
Особенности употребления глаголов appear, seem, turn out, prove
Подробный анализ значений и вариантов употребления английских глаголов appear, seem, turn out, prove
Английские глаголы to appear, to seem переводятся на русский язык глаголами несовершенного вида "казаться, оказываться". Русский глагол совершенного вида "оказаться" соответствует английским глаголам to turn out, to prove. Данные глаголы употребляются в качестве сказуемого в предложениях с инфинитивом:
Глагол to seem относится к неформальному, разговорному стилю, тогда как to appear принадлежит к стилю литературному. Однако в структуре предложения они могут быть взаимозаменяемы:
Следует помнить, что при переводе таких русских предложений как: "Она, кажется, родилась в Москве. Он, кажется, написал новую книгу", следует избегать употребления глаголов to appear, to seem. Здесь уместно употребить фразу I think (I believe):
Глаголы to turn out, to prove - "оказаться" - различаются по стилистической окраске; глагол to prove принадлежит к литературному стилю, а в разговорной речи предпочтение отдают глаголу to turn out:
Глагол to appear также имеет значение "появляться" и в данный синонимический ряд не входит. Его синонимами являются глаголы: to come in, to arrive, to enter:
Глагол to prove также имеет значение "доказывать правоту, вину и т.д." и в данный синонимический ряд не входит. Его синонимами являются глаголы: to demonstrate, to establish:
Для проверки полученных знаний вы можете пройти тест: Appear, seem, turn out, prove.