Идиомы
pour one's heart out (to someone)
Значение английской идиомы pour one's heart out (to someone), пример звучания и использования.
–излить душу кому-либо, высказать самое заветное
Использование pour one's heart out (to someone):
I saw that something was worrying Fanny and I said she would feel better if she poured her heart out to me.
Другие идиомы:
пожать руки (в знак взаимного согласия)
заставить (силой) кого-либо учить что-либо, "вдолбить в голову"
не забывать, застрять в чьей-либо голове
быть глупым, не иметь здравого смысла
слепой слепого водит (о человеке, который сам ничего не знает, но пытается объяснить что-либо другому)
почувствовать комок в горле (от волнения)
появиться, показаться
нас могут услышать (и у стен есть уши)