Идиомы
knock the props out from under (someone)
Значение английской идиомы knock the props out from under (someone), пример звучания и использования.
–разрушить доверие к кому-либо; выбить почву из-под ног
Использование knock the props out from under (someone):
"You knock the props out from under me when you criticize my work."
Другие идиомы:
заменять что-либо
течение времени (как сыпется песок в песочных часах)
принять заслуженное наказание, не жалуясь
большая шишка (о важном и могущественном человеке)
наметить что-либо для кого-либо
улаживать неприятное дело с кем-либо, сводить счёты
показать хорошее время, быстро пройти или проехать какое-либо расстояние
заняться чем-либо, начать работать