Идиомы
kill two birds with one stone
Значение английской идиомы kill two birds with one stone, пример звучания и использования.
–убить двух зайцев", выполнить два действия сразу
Использование kill two birds with one stone:
He decided to kill two birds with one stone by purchasing a computer and having it serviced.
Другие идиомы:
важная персона, хозяин положения (употребляется иронично)
(быть) полным кипучей деятельности, (скакать, как кот на горячей крыше)
играть в опасные игры (посмотреть, кто первым испугается)
проболтаться, разболтать, выдать секрет
упрямый, как осёл
ситуация, при которой не ясно, где причина, а где следствие
вести себя высокомерно, важничать
мурашки по коже