Идиомы
carry the weight of the world on one's shoulders
Значение английской идиомы carry the weight of the world on one's shoulders, пример звучания и использования.
–нести все (все проблемы мира) на своих плечах
Использование carry the weight of the world on one's shoulders:
Mary seems to be burdened by all the problems of the world as if she were carrying the weight of it on her shoulders.
Другие идиомы:
замолчать, заткнуться
смотреть с неодобрением на кого-либо \ что-либо, воротить нос
начать делать что-либо впервые
искренний, сердечный
(что-либо неприятное) вновь становиться очевидным
источник постоянного раздражения или неприятностей; "бельмо на глазу'
покраснеть от смущения
быть полезным для кого-либо (о пище или напитках)